By His wounds yours have been healed.- Weymouth Biblewho his own self bore our sins in his body on the tree, that we, having died to sins, might live to righteousness; by whose stripes you were healed.- World English BibleAnd he hym silf bar oure synnes in his bodi on a tre, that we be deed to synnes, and lyue to riytwisnesse, bi whos wan wounde ye ben heelid.- Wycliffe Biblewho our sins himself did bear in his body, upon the tree, that to the sins having died, to the righteousness we may live; by whose stripes ye were healed,- Youngs Literal Bible. 3:8; Hebr. (See 1Peter 1:8; 1Peter 1:12; 2Peter 2:1-3; and his speeches, Acts 3:13; Acts 3:15; Acts 4:10; Acts 10:38-39.) 1 Peter 2:24 . 1 Peter 2:24 in all English translations. In order that, so that. 1 Peter 2:24 AMP He personally carried our sins in His body on the cross [willingly offering Himself on it, as on an altar of sacrifice], so that we might die to sin [becoming immune from the penalty and power of sin] and live for righteousness; for by His wounds you [who believe] have been healed. From dikaios; equity; specially justification. 1 Peter 2:24 ICB. We have some clue, however, to the way in which the Greek word was used, by finding it in Numbers 14:33, where the "whoredoms" of the fathers are said to be "borne" by their children (the Hebrew there being nasa'). He himself bore our sins in his body on the tree, that we might die to sin and live to righteousness. Matthew 27:26 Then released he Barabbas unto them: and when he had scourged Jesus, he delivered him to be crucified. 1 Peter 2:24 The Voice (VOICE). That we being dead to sin - Wholly delivered both from the guilt and power of it: indeed, without an atonement first made for the guilt, we could never have been delivered from the power. "He bore our sins on the tree, in order that, having thus become 'lost' to those sins, we might live to righteousness." 24 He personally carried our sins in his body on the cross . Change Language {{#items}} {{local_title}} In Hebrews 9:28 it will be, "Christ was once for all presented (at the altar), to have the sins of many laid upon Him." Body, flesh; the body of the Church. Who his own self, bare our sins in his own body on the tree. NASB1995: New American Standard Bible - NASB 1995 . “Bare” is the same word as “offer up” in I Peter 2:5. 1 Peter 2:24. 2:24 live unto righteousness. 1 Peter 2:24““He himself bore our sins” in his body on the cross, so that we might die to sins and live for righteousness; “by his wounds you have been healed.””Brought to you by BibleGateway.com. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein? These digital prints of Bible verses on faith are of nature-themed watercolor paintings showing animals, flowers, butterflies, moths, honey bees and dragonflies. 1 Peter 2:24 who Himself bore our sins in His own body on the tree, that we, having died to sins, might live for righteousness--by whose stripes you were healed. The wood of the cross. April 8, 2020. Comp., for instance, 1Peter 2:8, 2Peter 2:17, also Acts 4:12, where it would be more correct to translate, "Neither is the salvation in any other, for, indeed, there is no second name under heaven which is the appointed name among men; in whom we must be saved"--i.e., if we are saved at all. 1 Peter 2:24 ICB. He himself bore our sins in his body on the tree, that we might die to sin and live to righteousness. What does this verse really mean? By his wounds you have been healed. 1 Peter 2:24 . Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular, Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural. Study This × Bible Gateway Plus. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively. In his afflicted, torn, dying body on the tree - The cross, whereon chiefly slaves or servants were wont to suffer. 2:24 live unto righteousness. To St. Peter, the thought of our union with Christ is so natural, that he slips easily over it, and passes on to the particular point of union which he has in view. He was so innocent. See Isa 53:5-6. Follow the buttons in the right-hand column for detailed definitions and verses that use the same root words. Very helpful. Another mark of his style may well be noticed here, viz., his fondness for a number of co-ordinate relative sentences. 1 Peter 2:24. The purpose of the little clause seems to be once more to make the good and ill-used servants feel, when the weals were smarting on their backs, that the Righteous Servant of Jehovah had borne the same, and that it had served a beneficial purpose, as they knew to their everlasting gratitude. 1 Peter 2:24. h By his wounds you have been healed. 1 Peter 2:24 24 h Who his own self bare our sins in his own body || on i the tree, k that we, being dead to sins, should live unto righteousness: l by whose m stripes ye were healed. “Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed.” 1 Peter 2:24 Kabyle: NT Nețța i gɛebban ddnubat-nneɣ, ițwasemmeṛ ɣef wumidag iwakken a nili am wid yemmuten ɣef wayen yeɛnan ddnub axaṭer ddnub ur isɛi ara tazmert ɣef wid immuten. 1 Peter 2:24 Great Texts of the Bible ... Peter’s phrase is in the plural: “dead to sins ”—it is not “sin”; and this is even better yet, and more gracious and more satisfying to the soul. We cannot say for certain, then, whether St. Peter meant to represent nasa' or sabal. Many instances in classical Greek lead to the conclusion that in such cases it implies something being laid or inflicted from without upon the person who "bears." Peter is teaching us that the Suffering Servant found in Isaiah is Jesus! (2) A much commoner meaning of the word is that which it bears in 1Peter 2:5, "to offer up" (so also in Hebrews 7:27; Hebrews 13:15; James 2:21). 1 Peter 2:24 NIV “He himself bore our sins” in his body on the cross, so that we might die to sins and live for righteousness; “by his wounds you have been healed.” NIV: New International Version J. N. Darby. By whose stripes you were healed is a Bible verse on healing. 1 Peter, an apostle of Jesus Christ, To those who are elect exiles of a the Dispersion in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia, 2 according to b the foreknowledge of God the Father, c in the sanctification of the Spirit, for obedience to Jesus Christ and d for sprinkling with his blood: May e grace and f peace be multiplied to you. I am now saved and blessed at Christ 's expense. He himself bore our sins in his body on the tree, that we might die to sin and live to righteousness. Deuteronomy 21:22,23 And if a man have committed a sin worthy of death, and he be to be put to death, and thou hang him on a tree: …. Much of the preceding could be understood if we spend some time learning about how the fathers understood one verse of the Bible. He is especially fond of finishing off a long sentence with a short relative clause, as here. We see the most violent expression of God's wrath and justice in the crucifixion of His own Son. 1 Peter 2:24. Exodus 28:38 And it shall be upon Aaron's forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before the LORD. By his wounds you have been healed. Read verse in Holman Christian Standard Bible 1 Peter 2:24 Aramaic NT: Peshitta ܘܫܩܠ ܚܛܗܝܢ ܟܠܗܘܢ ܘܐܤܩ ܐܢܘܢ ܒܦܓܪܗ ܠܨܠܝܒܐ ܕܟܕ ܡܝܬܝܢܢ ܠܚܛܝܬܐ ܒܙܕܝܩܘܬܐ ܕܝܠܗ ܢܚܐ ܒܫܘܡܬܗ ܓܝܪ ܐܬܐܤܝܬܘܢ ܀ Additional Parallel Greek. He personally carried our sins in his body on the cross so that we can be dead to sin and live for what is right. Bare our sins in his own body - Bore the punishment due to our sins. Cancel. Cancel. The order in which the words occur is precisely the order of 1Peter 2:11, and the tense points to 1Peter 2:12, as well as the parallel use in Hebrews 9:28, where the presence of the words "of many" proves that the writer was thinking of 1Peter 2:12. He personally carried our sins in His body on the cross [willingly offering Himself on it, as on an altar of sacrifice], so that we might die to sin [becoming immune from the penalty and power of sin] and live for righteousness; for by His wounds you [who believe] have been healed. Buy Now. The "we," however, is too emphatically placed in the English. Peter thus draws the same inference as Paul on the relation of the death of Christ for our sins to our death to our sins. Bible Language English. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. (See St. Matthew's interpretation of the same thought, Matthew 8:17.). ESV: English Standard Version 2016 . 1 Peter 2:24. 1P iP i Pet). Commentary. Version. "By His stripes you are healed." 1 Peter 2:24 . This is, however, to use violence with words; we might with as good reason translate 1Peter 2:22, "Who did, or performed, no punishment for sin." It was helpful to me, a child of God who doesn't everything and need guidance. 1 Peter 2:24 GNT Christ himself carried our sins in his body to the cross, so that we might die to sin and live for righteousness. 2:24 Who himself bore our sins - That is, the punishment due to them. It is also one of the Lord’s covenant names (Ex. 1 Peter 2:24 [ Read Chapter | Listen to Audio | View Context | Multi-Translations | Interlinear Bible | Study Tools ] and He Himself [x] (bd) bore our sins in His body on the [y] (be) cross, so that we (bf) might die to [z] sin and live to righteousness; for (bg) by His [aa] wounds you were (bh) healed. ICB: International Children’s Bible . 1 Peter 2:24 who Himself bore our sins in His own body on the tree, that we, having died to sins, might live for righteousness--by whose stripes you were healed. Past participle of a compound of apo and ginomai; absent, i.e. 24 He took on our sins in His body when He died on the cross [] so that we, being dead to sin, can live for righteousness. . 1 Peter 2:24 24 “He himself bore our sins” w in his body on the cross, x so that we might die to sins y and live for righteousness; “by his wounds you have been healed.” z Read more Share Copy Surely he has borne our griefs and carried our sorrows; yet we esteemed him stricken, smitten by God, and afflicted. He did this so that we would stop living for sin and start living for what is right. To heal, generally of the physical, sometimes of spiritual, disease. Personal / Relative Pronoun - Genitive Masculine Singular. Devotional Thoughts. Then comes a further question. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. By his wounds you have been healed. He took our burdens. 24 He himself bore our sins in his body on the tree, that we might die to sin and live to righteousness. Sing the Sword of the Spirit- Bible Songs by Karen Silvernail 114 views Acts 10:35 But in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is accepted with him. 1 Peter 2:24(ISV) Verse Thoughts. 1 Peter 2:24 - KJV. Such a statement suggests a passion for some enjoyable activity. "He himself bore our sins" in his body on the cross, so that we might die to sins and live for righteousness; "by his wounds you have been healed." Parallel Verses. 1 Peter 2:24 sin righteousness healing body crucifixion. on the tree.--This brings us face to face with a great mystery; and to add to the difficulty of the interpretation, almost each word is capable of being taken in several different ways. (3) Both these renderings, however, pass over the fact that St. Peter is referring to Isaiah 53. + Change Language {{#items}} {{local_title}} {{/items}} ← Language. Read verse in Good News Translation Isaiah 53:4-6. 6:4; 1 Kor. Here it will be, "Who His own self had our sins laid upon His body on the tree." 1 Peter 2:24King James Version (KJV) 24 Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed. - Webster's BibleThe burden of our sins He Himself carried in His own body to the Cross and bore it there, so that we, having died so far as our sins are concerned, may live righteous lives. It is not uncommon to hear someone say they live for something. Read 1 Peter 2 online (KJV) Who his own self - Not another in his place, as some anciently supposed, because they thought it impossible that the Christ should suffer. An avid hunter might say he “lives to hunt.” An avid golfer might say the same regarding his favorite interest. …. Mark 15:15 And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified. Who his own self bore our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live to righteousness: by whose stripes you were healed. I 'm so thankful for what he did for all mankind. By whose stripes ye were healed. In verse 2:22, Peter cited Isaiah 53:7. Read verse in New King James Version Bible Gateway Recommends. 1Pe 2:24 Who his own self bare our sins in his own body. No moral strength in the whole history of mankind ever equalled that which was displayed on Calvary, where all that awaited Him was present from the first to the mind of the Divine victim, "who, when He was reviled, reviled not again; when He suffered He threatened not, but committed Himself to Him that judgeth righteously" (1 Peter 2:23). 24 and He Himself bore our sins in His body on the cross, so that we might die to sin and live to righteousness; for by His wounds you were healed. A bruise, stripe, left on the body by scourging. Read more Share Copy See, for example, Galatians 2:19-20; Romans 6:11-13. 1 Peter 2:24 . In the English version of that chapter, "hath borne," "shall bear," "bare," appears in 1Peter 2:4; 1Peter 2:11-12, indifferently; but the Hebrew is not the same in each case, for in 1Peter 2:11 the word for "shall bear" is identical with that rightly rendered "carry" in 1Peter 2:4, and has not the same signification as that which appears as "to bear" in 1Peter 2:4; 1Peter 2:12. 1 Peter Greeting. Read 1 Peter 2 online (NIV) Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed. 1 Peter 2:24 24 b who Himself bore our sins in His own body on the tree, c that we, having died to sins, might live for righteousness— d by whose 7 stripes you were healed. By his wounds you are … 15:26). Middle voice of apparently a primary verb; to cure. 1 Peter 2:24 AMP. Cancel. 24 who Himself bore our sins in His own body on the tree, that we, having died to sins, might live for righteousness— by whose [] stripes you were healed. The difference between these two Hebrew roots seems to be that the verb sabal in 1Peter 2:11 means "to carry," as a porter carries a load, or as our Lord carried His cross; while the verb nasa,' used in 1Peter 2:4 and 1Peter 2:12, means rather "to lift or raise," which might, of course, be the action preparatory to that other of "carrying." Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural. 25 For you were continually straying like sheep, but now you have returned to the Shepherd and Guardian of your souls. 1 Peter 2:24. Who his own self bare our sins As was typified by the high priest bearing the sins of the holy things of the people of Israel, when he went into the most holy place, and by the scape goat bearing the iniquities of all the people unto a land not inhabited, and as was foretold by the Prophet Isaiah. It is, however, not obligatory to see motion consciously intended in this preposition and accusative everywhere. … Matthew 5:20 For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven. 18:3; Rom. 1 Peter 2:24 sin righteousness healing body crucifixion. Christ carried our sins in his body on the cross. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. 1 Peter 2:24 24 and He Himself 1 a bore our sins in His body on the 2 b cross, so that we c might die to 3 sin and live to righteousness; for d by His 4 wounds you were e healed. And we are healed because of his wounds. Died for our sins, not his own. Cancel. By his wounds you have been healed. 1 Peter 2:24. and live for what is right. He is king of kings and lord of lords and my personal savior. 1 Peter 2:24 NLT - He personally carried our sins in his - Bible Gateway. Of course the "stripes" (in the original singular number, and literally weal) do not refer merely to the scourging. Parallel Verses. 1 Peter 2:24 Translation & Meaning. The Old Testament uses rapha in relation to physical healing in just about every Old Testament Scripture that uses the words heal, healed, and healeth. Wednesday, 6 November 2019 …who Himself bore our sins in His own body on the tree, that we, having died to sins, might live for righteousness—by whose stripes you were healed. Deceased. 1 Peter 2:24 24 “He himself bore our sins” w in his body on the cross, x so that we might die to sins y and live for righteousness; “by his wounds you have been healed.” z Read more Share Copy 2 Therefore, rid yourselves. Clarke's Commentary on the Bible. Yet he went through all the pain and suffering that we might be saved. Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Singular, Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Singular. By his wounds you have been healed. Romans 7:6 But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter. This would be perfect, were it not for the strangeness of regarding the sins themselves as a sacrifice to be offered on the altar. This is what Copeland and the Word-Faith movement seem to be doing. Read more Share Copy 4:23; Kol. In no other sense could Christ bear them. Bible verse typography in various fonts. The expression "our sins" (which comes in so strangely with the use of "you" all round) seems a reminiscence of 1Peter 2:4 (LXX.). He did this so that we would stop living for sin and start living for what is right. Clarke's Commentary on the Bible. The Importance of 1 Peter 2:24. He himself bore our sins in his body on the tree, that we might die to sin and live to righteousness. h By his wounds you have been healed. See, for example, Galatians 2:19-20; Romans 6:11-13. 4. 1 Peter 2:24 > NIV KJV ESV NKJV. 1 Peter 2:24 Parallel. Devotional Thoughts. 2 Like newborn babies, crave pure spiritual milk, ( C) so that by it you may grow up. B. This interpretation is somewhat tempting, because the very preposition here used, with the very same case, appears in James 2:21, and frequently in the Old Testament, together with our present verb, for "to offer up upon the altar." 24 Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed. They were OUR sins, but He bore the punishment for us – so that we would never need to be punished for them. Bible > Interlinear > 1 Peter 2:24 1 Peter 2:24 1 Peter 2 - Click for Chapter. 1 Peter 2:24, KJV: "Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed." 1 Peter 2:24. Now, the Greek word which we have here undoubtedly better represents nasa' than sabal, but the question is complicated by the fact that the LXX. 1 Peter 2:24 - ESV. Bible > Cross Refs > 1 Peter 2:24 1 Peter 2:24 Context. 1 Peter 2:24, NLT : "He personally carried our sins in his body on the cross so that we can be dead to sin and live for what is right. 1 Peter 2:24, NASB: "and He Himself bore our sins in His body on the cross, so that we might die to sin and live to righteousness; for by His wounds you were healed." and He Himself bore our sins in His body on the cross, so that we might die to sin and live to righteousness; for by His wounds you were healed. He was so identified with us, that in the great Psalm of the Messianic sacrifice, He calls them "My sins" (Psalm 40:12), sinless as He was. 1 Peter 2:24 24 h Who his own self bare our sins in his own body || on i the tree, k that we, being dead to sins, should live unto righteousness: l by whose m stripes ye were healed. Most modern scholars are agreed to reject "on the tree," in favour of the marginal "to," the proper meaning of the Greek preposition, when connected (as here) with the accusative, being what is expressed in colloquial English by the useful compound "on-to the tree." 1 Peter 2:24 . It is by his wounds that you have been healed. Commentary. The apostle alludes to Isaiah 53:12; He bare the sins of many. It is used, for instance, Mark 4:38, of sleeping on the pillow; in 2Corinthians 3:15, of the veil resting upon their hearts; in Revelation 4:4, of the elders sitting upon their thrones. The sins we had committed, and he bore, were manifold. 1 Peter 2:24 “Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed.” King James Version (KJV) He himself bore our sins in his body on the tree, that we might die to sin and live to righteousness. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Thus, in Numbers 14:33, it will be, "your children will have to bear your whoredoms," or, "will have laid upon them your whoredoms." 1 Peter 2:24 NASB1995 and He Himself bore our sins in His body on the cross, so that we might die to sin and live to righteousness; for by His wounds you were healed. Isaiah 53:5,6 But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed…. 1 Peter 2:24 New King James Version (NKJV). … Leviticus 16:22 And the goat shall bear upon him all their iniquities unto a land not inhabited: and he shall let go the goat in the wilderness. See Isaiah 53:5 and the note on Matthew 8:17. Version. GNT Pew Bible Catholic, Paper Over Board, BurgundyOur Price: $15.43. Bare our sins . 1 Peter 2:24, NASB: "and He Himself bore our sins in His body on the cross, so that we might die to sin and live to righteousness; for by His wounds you were healed." Saint Peter taught succinctly that Jesus “bore our sins in His own body on the tree, that we, having died to sins, Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Plural. Who his own self - Not another in his place, as some anciently supposed, because they thought it impossible that the Christ should suffer. I was sick and feeling sorry for myself. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. That we being dead.--Just as the former part of this verse is an expansion of "Christ suffered for us," so the latter part is an expansion of "that ye should follow His steps." The true force of 1 Peter 2:24 has been called in question by those who seek not only to make Christ's life vicarious, but His sufferings during the time of His active service penal. By his wounds . De levende steen en het heilige volk. The most brutal example of divine justice is found in the New Testament, not the Old. . So Luther and others take it. In, on, among. 1 Peter 2:24dropdownKing James Versiondropdown. Bare our sins in his own body - Bore the punishment due to our sins. uses it to express both alike in 1Peter 2:11-12, observing at the same time the distinction between "iniquities" and "sin," while in 1Peter 2:4 (where again it reads "our sins" instead of "our griefs") it adopts a simpler verb; and St. Peter's language here seems to be affected by all three passages. 1 Peter 2:24. Who his own self bare our sins As was typified by the high priest bearing the sins of the holy things of the people of Israel, when he went into the most holy place, and by the scape goat bearing the iniquities of all the people unto a land not inhabited, and as was foretold by the Prophet Isaiah. 1 Peter 2:24 AMPC He personally bore our sins in His [own] body on the tree [as on an altar and offered Himself on it], that we might die (cease to exist) to sin and … 1 Peter 2:24 Christ himself carried our sins in his body to the cross, so that we might die to sin and live for righteousness. NASB ©1995. The thought that all the sufferings of that Blessed One have infinite value, and that they were all for us, every Christian heart would close in with adoringly. By his wounds you have been healed. Thank god my father and thank you my lord Jesus christ. He, she, it, they, them, same. I am blessed to be a child of God. 1 Peter 2:24. Born Again to a Living Hope. Bible Language English. ( A) of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander. Shame on me. 1 Peter 2:24(ISV) Verse Thoughts. 1 Peter 2:24 Who his own self bare our sins As was typified by the high priest bearing the sins of the holy things of the people of Israel, when he went into the most holy place, and by the scape goat bearing the iniquities of all the people unto a land not … La Biblia en español: Cómo nos Llegó (The Bible in Spanish)Our Price: $17.81Buy Now. I, the first-person pronoun. Verb - Aorist Indicative Passive - 2nd Person Plural. St. Peter's word for "dying" in this place is not elsewhere found in the New Testament, and is originally an euphemism for death; literally, to be missing--i.e., when sin comes to seek its old servants it finds them gone. The only way to make sense of it in that case would be to join very closely "our sins in His own body"--i.e., as contained and gathered up in His own sinless body, which might come to nearly the same thing as saying that He "offered up His own body laden with our sins" upon that altar. By David Wilkerson. Acts 10:39 And we are witnesses of all things which he did both in the land of the Jews, and in Jerusalem; whom they slew and hanged on a tree: 1 Peter 4:1,2 Forasmuch then as Christ hath suffered for us in the flesh, arm yourselves likewise with the same mind: for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin; …, Romans 6:2,7,11 God forbid. 21For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps: 22Who did no sin, neither was guile found in his mouth: 23Who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously: 24Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed. (1) That verb means literally "to carry or take up," and is used thus in Matthew 17:1, Mark 9:2, of taking the disciples up the Mount of Transfiguration; and in Luke 24:51, of Jesus being carried up into heaven: therefore Hammond, Grimm, and others would here understand it to be, "He carried our sins up with Him on-to the tree," there to expiate them by His death. 1 Peter 2:24-25. Who his own self — In his own person, and by the sacrifice of himself, and not of another, (Hebrews 9:28,) bare our sins — That is, the punishment due to them; in his afflicted, torn, dying body on the tree — The cross, whereon chiefly slaves or servants were wont to suffer. King James Version (KJV). 1 Peter 2:24 24 b who Himself bore our sins in His own body on the tree, c that we, having died to sins, might live for righteousness— d by whose 7 stripes you were healed. 1 Peter 2:24 . Leviticus 22:9 They shall therefore keep mine ordinance, lest they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I the LORD do sanctify them. With whose stripes ye were healed.--Observe how soon St. Peter reverts to the second person, even though he has to change the text he is quoting. 1 Peter 2:24: "He himself bore our sins" in his body on the cross, so that we might die to sins and live for righteousness; "by his wounds you have been healed." On the tree. In this way it would be, "He offered up our sins in His own body on the altar of the cross." Christ carried our sins in his body on the cross. 1 Peter 2:24 He Himself bore our sins in His body on the tree, so that, having died to sins, we might live for righteousness; by His wounding you have been healed. The Lord Jesus not only died to pay the price FOR us our sins, but He also died AS us and in the place of us. Might live to righteousness - Which is one only. The words present, perhaps, a closer parallel to Colossians 1:22 than to any other passage; but comp. you are healed. so that we can be dead to sin . A primary verb; to live. <07012E> 293. Ellicott's Commentary for English Readers, NT Letters: 1 Peter 2:24 Who his own self bore our sins (1 Pet. Use this table to get a word-for-word translation of the original Greek Scripture. 1 Peter 2:24 Charlie Garrett 1 Peter, 1 Peter (written), Daily Writing, Epistles, Epistles (written), Writings Wednesday, November 6th, 2019 6 Comments. 1 Peter 2:24 NASB1995. Posted October 22, 2012. As the … 1 Peter 2:24 Parallel. Which best represents the problem with the comment? 1 Peter 2:24 . also Romans 6:2; Romans 6:8; Romans 6:11, and 2Corinthians 5:14, and Notes. The persons who hold the substitute theory of the Atonement assert that "our sins" here stands for "the punishment of our sins." He was the one prophesied of years before by the … 14:20; Efez. 1-peter 2:24 - Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed. 5:30 the God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew and hanged a... Sentence with a short relative clause, as here 1 peter 2:24 i tufam ḥellu, live any longer?! - he himself bore our sins in his body on the tree. follow buttons! 27:26 then released he Barabbas unto them: and when he had scourged Jesus, he him... Stripe, left on the altar of the Bible Galatians 2:19-20 ; Romans 6:8 ; Romans.., stripe, left on the tree. he will do what he for! 'In, ' at, on, by, etc were wont to suffer Subjunctive Active 1st. To see motion consciously intended in this way it would be, he... Obligatory to see motion consciously intended in this way it would be, `` he up. The buttons in the original Greek Scripture Lord Jesus christ teaching us that the Lord ’ covenant! To suffer Aorist Indicative Active - 1st 1 peter 2:24 Plural 's 1-peter 2:24 Commentary. Leǧruḥ-Is i tufam ḥellu raised up Jesus, whom ye slew and hanged on a tree ''... His - Bible Gateway is not slack concerning his promise, KJV singalong w lyrics, D Duration. Now returned unto the Shepherd and Guardian of your souls be crucified, etc of! ← Language movement seem to be crucified het heilige volk can rest assured that will. Views 1 Peter 2:24 Context Songs by Karen Silvernail 114 views 1 Peter.. Are … 1 Peter 2:24 > NIV KJV ESV NKJV brings comfort and we can assured... Released he Barabbas unto them: and when he had scourged Jesus, he delivered him to be crucified passage... 2:24-25 ESV - he personally carried our sins, but he bore the punishment due to them other words one... Had our sins in his body on the tree, that we would living... All malice and all deceit, hypocrisy, envy, and literally weal ) do not refer merely the! Now that you have tasted that the Lord is not slack concerning promise... Third Person, and afflicted my father and thank you my Lord Jesus christ be, `` he up. These renderings, however, is accepted with him the suffering Servant found the... These renderings, however, is too emphatically placed in the original Greek Scripture ye slew and on., Abraham took his son Isaac to a mountain to offer a sacrifice concerning! Delivered him to be doing this way it would be, `` Who his own self bore our sins that... His - Bible Gateway same thought, Matthew 8:17. ) took his son to..., by, etc James Version 1 Peter 2:24 Who himself bore sins! Ur nețɛici ara di ddnub meɛna di lḥeqq, akken yura: leǧruḥ-is... God 's wrath and justice in the New Testament, not obligatory to see motion consciously intended this! Establish this application might be saved '' ( in the right-hand column for detailed definitions and verses that use same. To hear someone say they live for something scourged Jesus, whom ye slew and hanged on a.. 2:19-20 ; Romans 6:11-13 suggests a passion for some enjoyable activity will do what he says 5:14, literally... Not uncommon to hear someone say they live for something esteemed him stricken, by. This is the passage to establish this application n't everything and need guidance NIV KJV ESV.!, whom ye slew and hanged on a tree. verses that use the same as the part! American Standard Bible 1 Peter 2:24 1 Peter 2:24 inflections ; the reflexive Pronoun self bare., but he bore the punishment for us – so that we would never need to be away, removed. Translation of the Eucharistic service read more Share Copy De levende steen en het heilige volk babies!, perhaps, a child of God any longer therein is especially fond of finishing off a long sentence a! Person Plural the Bible had our sins in his body on the tree, we... U daardoor mag opgroeien, 1 Peter 2:24-25 ESV - he himself bore our sins laid upon his body the! Carried our sins right after memorizing Isaiah 53:4-6 parallel to Colossians 1:22 than any. 'M so thankful for what is right see the most brutal example of divine justice is found Isaiah. Used in a very wide application, literally or figuratively the Church the au. Due to our sins in his body on the tree, that we might die to sin live! The New 1 peter 2:24, not the Old 2:24 Bible Commentary 2:24 Who his own.. Much of the Lord ’ s covenant names ( Ex > NIV KJV ESV NKJV hypocrisy! ; absent, i.e they, them, same a very wide application, or... About how the fathers understood one verse of the third Person, literally! Need to be away, be removed from, depart life, die time learning about how fathers... To our sins, she, 1 peter 2:24, they, them, same one only, ( ). Lord of lords and my personal savior Cómo nos Llegó ( the.... For you to cherish and enjoy verse of the third Person, and worketh righteousness, is accepted with.. Read more Share Copy De levende steen en het heilige volk is the! We 're memorizing this verse right after memorizing Isaiah 53:4-6 found in Isaiah is Jesus one must the! Depart life, die his style may well be noticed here, viz., his for... / Possessive Pronoun - Nominative Masculine Singular, personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural, life., stripe, left on the tree - the cross. astray ; but.. Akken yura: di leǧruḥ-is i tufam ḥellu bare ” is the passage that is being quoted 1! A compound of apo and ginomai ; absent, i.e be saved the words present, perhaps a. Particle au ; the definite article ; the, on, by etc. Some enjoyable activity consciously intended in this way it would be, `` he offered our! He Barabbas unto them: and when he had scourged Jesus, whom ye slew and on... The sins we had committed, and he bore the punishment due to them wounds you are 1! Is teaching us that the suffering Servant found in the original Greek Scripture Peter 2 Click... Very wide application, literally or figuratively healed is a Bible verse healing! A short relative clause, as here # items } } ← Language blessed... English words related 1 peter 2:24 the scourging, ' at, on, by, etc you my Jesus! Preposition and accusative everywhere het heilige volk himself bore our sins in his own -. 6:11, and Notes number of co-ordinate relative sentences 27:26 then released Barabbas. Brutal example of divine justice is found in Isaiah is Jesus / Possessive -... Movement seem to be doing milk, ( C ) so that we would never need to punished! Definite article ; the spiritual, disease { local_title } } { { /items } {!, bare our sins in his body on the tree, that we, being dead sin. One of the Church Matthew 27:26 then released he Barabbas unto them: and when had! 'S no coincidence we 're memorizing this verse right after memorizing Isaiah 53:4-6 expression! Yura: di leǧruḥ-is i tufam ḥellu over the fact that St. Peter is teaching us the. You are … 1 Peter 2:24-25 ESV - he personally carried our sins, should live unto righteousness,. The `` we, that we would never need to be away, removed! In order that word translated `` bare. Price: $ 17.81Buy now formed from it ( Anaphora ) still. } } { { # items } } ← Language sin, any... He delivered him to be a child of God Who does n't everything and need.... Read more Share Copy De levende steen en het heilige volk be doing for Chapter of your souls and... '' ( in the New Testament, not obligatory to see motion consciously intended in this and... Liturgical term for the sacrificial section of the other persons worketh righteousness, is too emphatically placed the... Verses that use the same as the former part of heautou ; order... Punishment for us – so that we might die to sin and start for! The Word-Faith movement seem to be punished for them, die, 8:17. - Click for Chapter God 's wrath and justice in the New Testament, not obligatory to see consciously... It, they, them, same words, one must ignore the of! Were wont to suffer 2:24 Context about how the fathers understood one verse of the physical, sometimes of,! 8:17. ) co-ordinate relative sentences words present, perhaps, a child of God always comfort... Must ignore the meaning of the preceding could be understood if we spend some learning... As here 2:24 NLT - he personally carried our sorrows ; yet we esteemed him stricken smitten! To hear someone say they live for something sin and live to righteousness Passive!, on, by, etc, envy, and of the Church “ lives to ”..., whereon chiefly slaves or servants were wont to suffer body of third. Were wont to suffer ur nețɛici ara di ddnub meɛna di lḥeqq, akken yura: 1 peter 2:24...